Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce.
[. . . ] DE
GB
FR
NL
ES
PT
CZ
Gebrauchsanweisung DH 12400, DH 12401, DH 18400, DH 21400, DH 24400, DH 40018, DH 40021, DH 40024
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung!
Operating Instructions DH 12400, DH 12401, DH 18400, DH 21400, DH 24400, DH 40018, DH 40021, DH 40024
Please read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time.
Notice d'utilisation DH 12400, DH 12401, DH 18400, DH 21400, DH 24400, DH 40018, DH 40021, DH 40024
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation.
Gebruiksaanwijzing DH 12400, DH 12401, DH 18400, DH 21400, DH 24400, DH 40018, DH 40021, DH 40024
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt!
Instrucciones de uso DH 12400, DH 12401, DH 18400, DH 21400, DH 24400, DH 40018, DH 40021, DH 40024
¡Antes de utilizar el aparato lea atentamente estas instrucciones de uso!
Instruções de utilização DH 12400, DH 12401, DH 18400, DH 21400, DH 24400, DH 40018, DH 40021, DH 40024
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente as presentes instruções de utilização!
Návod k pouÏití DH 12400, DH 12401, DH 18400, DH 21400, DH 24400, DH 40018, DH 40021, DH 40024
Pfied pouÏíváním pfiístroje si peãlivû pfieãtûte tento návod k pouÏití!
Ihr neues Gerät
Der Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät fließt. Nur in dieser Zeit verbraucht das Gerät Strom.
Your new appliance
The continuous-flow heater heats the water as it flows through the appliance. The appliance only consumes power during this period.
Votre nouvel appareil
Le chauffe-eau instantané chauffe l'eau pendant qu'elle circule dedans. L'appareil consomme du courant uniquement pendant le temps de chauffe.
Uw nieuwe apparaat
Het doorstroom heetwaterapparaat verwarmt het water terwijl het door het apparaat stroomt. [. . . ] L'appareil s'arrête pendant le prélèvement d'eau chaude, la température de l'eau baisse: Insérez dans le robinet d'eau chaude un joint qui ne gonfle pas. Si vous ne pouvez pas remédier à la panne, coupez le fusible/disjoncteur du secteur domestique. Appelez un installateur agréé. Référez-vous également au manuel de montage pour des informations détaillées.
Pozor!
Opravy smûjí provádût pouze odborníci. Je-li pfiístroj nesprávnû opraven, vystavujete se velikému nebezpeãí. , , V normálním pfiípadû se z pfiístroje nemusí vodní kámen odstraÀovat. Pfii extrémnû tvrdé vodû a ãastém odbûru velmi horké vody vak mÛÏe dojít v pfiístroji k usazování vodního kamene. ObraÈte se na nai servisní sluÏbu. "
Caution!
Repairs must only be carried out by an authorized technician. Improper repairs can lead to risk of serious injury to the user. "It is normally not necessary to descale the appliance. However, extremely hard water and the frequent tapping of very hot water can cause the appliance to scale up. In this case please contact our after-sales service. "
Achtung!
Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird. , , Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt werden. Bei extrem hartem Wasser und häufigem Zapfen von sehr heißem Wasser kann das Gerät aber verkalken. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst. "
Let op!
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een installateur. U loopt een groot risico indien het apparaat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd. , , Het apparaat hoeft normaal gesproken niet te worden ontkalkt. Bij extreem hard water en wanneer er vaak zeer heet water wordt afgetapt, kan het apparaat echter verkalken. Neem dan contact op met onze klantenservice. "
¡Atención!
Las reparaciones tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializado. Una reparación inadecuada puede suponer un gran peligro para el usuario. "Normalmente no es necesario descalcificar el aparato. [. . . ] , , Normalno se aparat ne mora ãistiti od kamenca. Kod izuzetno tvrde vode i ãestog putanja vrlo vruçe vode moÏe doçi do stvaranja kamenca. Obratite se naoj servisnoj sluÏbi. "
Upozorenje!
Popravke sme vriti samo struãnjak. Vi izlaÏete sebe velikoj opasnosti, ako nestruãno vrite popravke. [. . . ]