Návod k použití SIEMENS DH05101
Lastmanuals nabízí služby sdílení, ukládání a vyhledávání manuálů pro použití hardware a software: Uživatelská příručka, Příručka pro rychlý start, technické listy ... Nezapomeňte: Vždy si přečtěte uživatelskou příručku před zakoupením!
Pokud tento doklad se shoduje s uživatelskou příručku, návodem, vlastnostmi, schématy, kterou/é hledáte, stáhněte si ho nyní. Lastmanuals vám poskytuje rychlý a snadný přístup k uživatelské příručce SIEMENS DH05101. Doufáme, že uživatelská příručka pro SIEMENS DH05101 bude pro Vás užitečná.
Lastmanuals Vám pomůže stáhnout uživatelskou příručku SIEMENS DH05101.
Můžete si také stáhnout následující manuály související s tímto produktem:
SIEMENS DH05101 annexe 1 (1555 ko)
Abstrakt manuálu: návod k obsluze SIEMENS DH05101
Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce.
[. . . ] de Montage und Gebrauchsanweisung en Assembly and operating instructions pl Instrukcja monta¿u i u¿ytkowania ru Pº®ooªc¹o ÿo ¯o¸¹a²º å õ®cÿæºa¹aýåå cs Návod pro montá a obsluhu es Instrucciones de montaje y de uso
DH04101 DH05101 DH06101 DH06111
de
Das neue Gerät auf Transportschäden kontrollieren!Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen. Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren!
Lieferumfang
Für alle Geräte 1 Gehäuse 2 Befestigung (2 Schrauben, 2 Dübel) 3 Betriebsanzeige 4 Sieb und Hülse (im Zulauf eingelegt) 5 Dichtung 6 Zwischenring Nur für Geräte mit Festanschluss 8 Gummitülle
7
Strahlregler a Dichtung b Sieb c O Ring d Strahlführung mit Durchflußbegrenzer e Gewindehülse
2
Sicherheitshinweise S Das Gerät nur von einem Fachmann oder Werkskundendienst anschließen und in Betrieb
nehmen lassen.
S Die gesetzlichen Vorschriften, die Anschlussbedingungen der Elektrizitäts und
Wasser Versorgungsunternehmen sind einzuhalten.
S Bei der Installation des Gerätes und / oder des elektrischen Zubehörs ist die
IEC 600364 7 701 (DIN VDE 0100 Teil 701) einzuhalten.
S Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung
eingebaut sein.
S Der Durchlauferhitzer darf nur in einem frostfreien Raum installiert werden. S Demontierte Gerät sind frostfrei zu lagern (Restwasser). [. . . ] Wytrzeæ urz¹dzenie z zewn¹trz za pomoc¹ ³agodnego rodka czyszcz¹cego. Czyciæ sitko w regulatorze natê¿enia przep³ywu z zanieczyszczeñ i kamienia.
Konserwacja
W celu unikniêcia zagro¿eñ, naprawy i prace konserwacyjne mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez serwis koncesjonowany przez nasz¹ firmê. Pierwsza konserwacja powinna zostaæ wykonana przez nasz serwis oko³o dwa lata po uruchomieniu urz¹dzenia. Przed przyst¹pieniem do wykonywania wszelkich prac urz¹dzenie nale¿y od³¹czaæ od sieci elektrycznej i odcinaæ dop³yw wody. Dzwoni¹c do serwisu nale¿y podawaæ numery E. Nr. umieszczone na tabliczce identyfikacyjnej.
25
ru
¥poep¿¹e ¸o¾¼ ÿpå¢op ¸a o¹cº¹c¹åe ÿope²ªe¸å¼ ÿpå ¹pa¸cÿop¹åpo®e!¥o¯¸å¹e o¢ oxpa¸e o®pº²a÷óe¼ cpeª¾, º¹åæåµåpºø ºÿa®o®º å o¹c溲åòå¼ ÿpå¢op. ¸å¯a¹e濸o 嵺ñå¹e å coxpa¸å¹e ªa¸¸oe Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå.
o¯ÿæe®¹ ÿoc¹a®å
©æø cex ÿpå¢opo 1 opÿºc 2 peÿe² (2 òºpºÿa, 2 ª÷¢eæø) 3 Ÿªå®a¹op 4 Íå濹p å ¹ºæ®a (æo²e¸¾ o ÿºc®¸o¼ ò¹ºýep) 5 ¥po®æaª®a 6 ¥po¯e²º¹oñ¸oe ®oæ¿ýo
7
¥po¹oñ¸¾¼ pe¨ºæø¹op a ¥po®æaª®a b Íå濹p c ÿæo¹¸å¹e濸oe ®oæ¿ýo ®pº¨æo¨o ceñe¸åø d Haÿpaæø÷óaø ¹ºæ®a c o¨pa¸åñå¹eæe¯ pacxoªa e Peµ¿¢oaø ¹ºæ®a
oæ¿®o ªæø ÿpå¢opo c¹aýåo¸ap¸o¨o ÿoª®æ÷ñe¸åø 8 Peµå¸ooe ®oæ¿ýo ®a¢e濸o¨o oªa
26
¥paåæa ¹ex¸å®å ¢eµoÿac¸oc¹å S ¥oª®æ÷ña¹¿ å oªå¹¿ ÿpå¢op õ®cÿæºa¹aýå÷ ªoæ²e¸ cÿeýåaæåc¹ åæå
ÿpeªc¹aå¹eæ¿ cepåc¸o¼ c溲¢¾!
S Co¢æ÷ªa¼¹e ªe¼c¹º÷óee µa®o¸oªa¹eæ¿c¹o, a ¹a®²e ºcæoåø ÿoª®æ÷ñe¸åø,
ºc¹a¸oæe¸¸¾e õæe®¹poõ¸ep¨e¹åñec®o¼ å oªoÿpooª¸o¼ ®o¯ÿa¸åø¯å.
S ¥på ºc¹a¸o®e ÿpå¢opa å/åæå õæe®¹påñec®åx ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ¸eo¢xoªå¯o
co¢æ÷ªa¹¿ ¹pe¢oa¸åø IEC 600364-7-701 (DIN VDE 0100, ñac¹¿ 701).
S ¥på ¯o¸¹a²e cæeªºe¹ ºc¹a¸o广 cÿeýåa濸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ªæø paµ¯¾®a¸åø S ¥po¹oñ¸¾¼ oªo¸a¨pea¹eæ¿ ¸e濵ø ºc¹a¸aæåa¹¿ ¸eo¹aÿæåae¯¾x
ÿo¯eóe¸åøx.
cex æå¸å¼, o¢ecÿeñåa÷óå¼ pacc¹oø¸åe ¯e²ªº paµo¯®¸º¹¾¯å ®o¸¹a®¹a¯å ¸e ¯e¸ee 3 ¯¯.
S ©e¯o¸¹åpoa¸¸¾¼ ÿpå¢op ¸e濵ø xpa¸å¹¿ ¸eo¹aÿæåae¯¾x ÿo¯eóe¸åøx, ¹a®
®a® ¸º¹på ¸a¨pea¹eæø oc¹ae¹cø oªa. µa¯epµa¸åø.
S ³aÿpeóae¹cø ÿoª®æ÷ña¹¿ ÿpå¢op, ecæå cºóec¹ºe¹ epoø¹¸oc¹¿ e¨o S pº¢oÿpooª ¨opøñe¼ oª¾ ¯o²e¹ cå濸o ¸a¨pea¹¿cø. ¥peªºÿpeªå¹e o¢ õ¹o¯
ªe¹e¼.
S o åµ¢e²a¸åe oµ¸å®¸oe¸åø oÿac¸¾x c幺aýå¼ pe¯o¸¹¸¾e pa¢o¹¾
ªo沸¾ ¾ÿoæ¸ø¹¿ ¹oæ¿®o cÿeýåaæåc¹¾. ¥epeª ¯o¸¹a²o¯ ¸eo¢xoªå¯o o¢ec¹oñ广 õæe®¹påñec®å¼ ®a¢eæ¿ å ÿepe®p¾¹¿ ÿoªañº oª¾. õæe®¹påñec®o¼ ce¹å. ªæø ÿpå®oc¸oe¸åø.
S C¸añaæa ÿoªcoeªå¸ø¼¹e oªo¸a¨pea¹eæ¿ ® oªoÿpooªº, ¹oæ¿®o µa¹e¯ ® S ¥ocæe µaepòe¸åø ¯o¸¹a²a ¹o®oÿpooªøóåe ªe¹aæå ªo沸¾ ¢¾¹¿ ¸eªoc¹ºÿ¸¾ Oÿåca¸åe ÿpå¢opa
ªa¸¸o¯ Pº®ooªc¹e ÿo õ®cÿæºa¹aýåå oÿåca¸¾ ÿpå¢op¾ paµæåñ¸o¨o ¹åÿa. O¢óåe ceªe¸åø
S A¹o¯a¹åñec®å¼ ÿpo¹oñ¸¾¼ ¸a¨pea¹eæ¿ ÿoªxoªå¹ ®a® ªæø ÿocæeªoa¹e濸o¨o
(oªø¸o¼ ®o¸¹ºp ¸e ce¨ªa ¸axoªå¹cø ÿoª ªaæe¸åe¯), ¹a® å ªæø ÿapaææe濸o¨o ÿoª®æ÷ñe¸åø (oªø¸o¼ ®o¸¹ºp ce¨ªa ÿoª ªaæe¸åe¯).
S ¥po¹oñ¸¾¼ ¸a¨pea¹eæ¿ ¸eÿpep¾¸o ¸a¨peae¹ ÿpo¹e®a÷óº÷ ñepeµ ¸e¨o oªº. S ÿpå¢op ªo沸a ÿoªaa¹¿cø ¹oæ¿®o xoæoª¸aø oªa, å¸añe cpa¢o¹ae¹
ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿ o¹ ÿepe¨pea.
27
DH04101
S ®aµa¸¸¾¼ ÿpå¢op ÿoª®æ÷ñae¹cø ® poµe¹®e õæe®¹poce¹å.
DH05101, DH06101 und DH06111
S ®aµa¸¸¾e ÿpå¢op¾ paccñå¹a¸¾ ¸a c¹aýåo¸ap¸oe õæe®¹påñec®oe ÿoª®æ÷ñe¸åe.
DH06111 DH04101, DH05101 å DH06101 ¥på¢op ªæø ¯o¸¹a²a ¸aª pa®oå¸o¼ ¥på¢op¾ ªæø ¯o¸¹a²a ÿoª pa®oå¸o¼
©æø ®aæåíåýåpoa¸¸o¨o cÿeýåaæåc¹a ¥oª¨o¹o®a ® ¯o¸¹a²º
©æø cex ÿpå¢opo
S ©æø ¯o¸¹a²a ¸eo¢xoªå¯o ¸aæåñåe co¢oª¸o¨o ÿpoc¹pa¸c¹a o®. 60 ¯¯ o®pº¨
ÿpå¢opa.
S ñå¹¾a¼¹e ¹ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å ÿpå¢opa. S ¥poñåc¹å¹e å ÿepe®po¼¹e ÿoªa÷óå¼ ¹pº¢oÿpooª xoæoª¸o¼ oª¾.
oæ¿®o ªæø DH05101, DH06101 å DH06111 (c¹aýåo¸ap¸oe ÿoª®æ÷ñe¸åe)
S ¾ep¸å¹e 帹¾ ®peÿæe¸åø ®p¾ò®å ® ®opÿºcº å c¸å¯å¹e ee. Hac¹e¸¸¾¼ ¯o¸¹a²
©æø cex ÿpå¢opo µa®peÿå¹e ÿpå¢op ep¹å®a濸o¯ ÿoæo²e¸åå ÿæo¹¸º÷ ® c¹e¸e. Haec¿¹e ÿpå¢op ¸a 帹 å ¸aªaå¹e ¸åµ. ep¸å¹e ¹opo¼ 帹 ñepeµ ÿpoºò帺 å µa¹ø¸å¹e e¨o. oæ¿®o ªæø DH05101, DH06101 å DH06111 (c¹aýåo¸ap¸oe ÿoª®æ÷ñe¸åe) oµ¯o²¸¾e apåa¸¹¾ ®a¢e濸o¨o oªa ÿo ºc¹a¸ooñ¸o¯º òa¢æo¸º.
S Åcÿo濵ºø ºc¹a¸ooñ¸¾¼ òa¢æo¸, 帹¾ å ª÷¢eæå åµ ®o¯ÿæe®¹a ÿoc¹a®å,
S Ecæå ºc¹a¸o®a ÿpoåµoªå¹cø ¸a ò¹º®a¹ºp®º, o¢pa¹å¹e ¸å¯a¸åe ¸a S ©æø µaóå¹¾ o¹ æa¨å ®oæ¿ýo ®a¢e濸o¨o oªa ªo沸o ÿæo¹¸o o¢æe¨a¹¿
coeªå¸å¹e濸¾¼ ®a¢eæ¿. ¥på ÿope²ªe¸åå ®oæ¿ýa occ¹a¸oå¹e ºÿæo¹¸e¸åe oªoc¹o¼®å¯ ¨ep¯e¹å®o¯.
28
Hac¹e¸¸¾¼ ¯o¸¹a² (ÿpoªoæ²e¸åe)
29
¥oª®æ÷ñe¸åe oª¾ S c¹a¸oå¹e ÿpo¹oñ¸¾¼ pe¨ºæø¹op åµ ®o¯ÿæe®¹a ÿoc¹a®å; ecæå c¯ecå¹eæ¿ oª¸op¾ña²¸¾¼, ¹o ºc¹a¸oå¹e å ÿpo¯e²º¹oñ¸oe ®oæ¿ýo.
S ¥poep¿¹e ÿoæo²e¸åe íå濹pa å ¹ºæ®å o ÿºc®¸o¯ ò¹ºýepe. [. . . ] DH04101 DH05101, DH06101 y DH06111
S No se debe hacer funcionar el aparato con agua precalentada, sino se activará el dispositivo de S Este aparato se conecta con un enchufe de red. S Estos aparatos están concebidos para la conexión eléctrica permanente.
DH06111 DH04101, DH05101 y DH06101
Aparato de sobremesa Aparatos de montaje inferior
43
Para el técnico Preparación del montaje
Para todos los aparatos
S Para el montaje debe disponerse de un espacio libre de aprox. 60 mm por todos lados
alrededor del aparato.
S Se deben tener en cuenta los datos técnicos del aparato S Limpiar y cortar la conducción de agua fría.
Sólo para DH05101, DH06101 y DH06111 (Conexión permanente)
S Aflojar los tornillos de la tapa de la carcasa y retirar la tapa. Montaje mural
Para todos los aparatos tornillos y los tacos suministrados. [. . . ]
Prohlášení o odpovědnosti, před stažením uživatelské příručky SIEMENS DH05101 Lastmanuals nabízí služby sdílení, ukládání a vyhledávání manuálů pro použití hardware a software: Uživatelská příručka, Příručka pro rychlý start, technické listy ... V žádném případě není Lastmanuals odpovědný, pokud dokument, který hledáte není k dispozici, je neúplný, v jiném jazycenež požadujete nebo je-li model nebo jazyk neodpovídá popisu. Lastmanuals nenabízí překladatelské služby. Klikněte na "Stáhnout uživatelský manuál" na konci této smlouvy, pokud chcete přijmout její podmínky, a stahování manuálu SIEMENS DH05101 bude spuštěno.