Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce.
[. . . ] flarj ifllemleri bittikten sonra batarya flarj cihazindan ikarilmalidir; bu yolla bataryanin kullanim mr uzar NEML<: - flarj cihazina takmadan nce, bataryanin difl yzeyinin temiz ve kuru olduundan emin olun - 0'nin altinda ve 40'nin stndeki sicakliklarda flarj iflleminden kainin, nk bu durumda flarj cihazi ve batarya hasar grebilir - alet aliflir durumda iken bataryayi ikarmayin - ilk flarj iflleminden sonra batarya tam kapasitesinin yaklaflik %80'ine sahip olur; daha sonraki flarj ifllemlerinde kapasite %100'e ikar - aletle kisa alifltiktan sonra ve her defasinda bataryayi flarj etmeyin; bu durumda aflinma hizlanir - nikel-kadmiyum batarya evre koruma hkmlerine uygun olarak tasfiye edilmeli, ev plerine kar>flmamal>d>r (sembol 5 size bunu an>msatmal>d>r) !bataryayi tasfiye etmeden nce, kaak akimlari nlemek zere batarya ularini air bir bantla sarin - aletinizi uzun sre kullanmayacaksaniz, flarj cihazinin flebeke fiflini prizden ekin Ama / kapama ve hiz kontrol ifllevini gren kominasyon flalteri A 2 fialtere az veya ok basmak suretiyle hiz sifirdan maksimuma kadar kademesiz olarak ayrlanabilir Deifltirme flalteri B 26 Devir yonnn deifltirilmesi iin Aksesuarin mandrene takilmasi 7 Emniyet halkasini C bir elinizle sikica tutun ve dier elinizle - kovani D saat hareket ynnun tersine doru evirerek, mandreni ain - aksesuarin mandren iine srn - kovani D saat hareket ynnde evirerek, mandreni kapatin - aksesuarin salam ve doru olarak yerine oturup oturmadiini kontrol etmek zere kovani D iyice sikin !aksesuari mandren iin mmkm oldudu kadar derine srn !15 Udrujte peliv nad Pouvejte ostr nstroje a udrujte nad ist. [. . . ] 3 evre etkilerini dikkate alin Elektrikli el aletlerini yamura maruz birakmayin. Elektrikli el aletlerini yanici sivi veya gazlarin yakininda kullanmayin. 4 Kendinizi elektrik arpmasindan koruyun Boru, radyatr, elektrik ocai, buzdolabi gibi topraklanmifl para ve aletlerle bedensel temasa gelmekten sakinin. 5 ocuklari uzakta tutun Baflkalarinin alete veya kabloya temas etmesine izin vermeyin ve onlari aliflma sahanizdan uzak tutun. 6 Aletlerinizi gvenli bir biimde saklayin Kullanilmayan aletler, kuru ve kapali bir yerde ve ocuklarin eriflemeyecei flekilde saklanmalidir. 7 Aletinize afliri derecede yklenmeyin Aletiniz, belirtilen g kapasitesinde daha iyi ve daha gvenli aliflir. 8 Doru aleti kullanin Air ifller iin ok zayif alet veya ok zayif ek donanim kullanmayin. Aletleri, kendileri iin belirlenmifl ifl ve amalar diflinda kullanmayin (rnein, bir daire testereyi aa kesmek veya budamak iin kullanmayin). 9 Uygun ifl elbisesi giyin Bol elbise giymeyin ve mcevher takmayin; bunlar, hareketli paralar tarafindan yakalanabilirler. Aik havada aliflirken lastik eldiven ve kaymayan ayakkabi giyilmesi tavsiye edilir. 10 Koruyucu gzlk kullanin Toz ikaran iflleri yaparken solunum maskesi kullanin. Bir baflka ama ile kullanilan aletler tehlikeli durumlar yaratabilir. 23 Onarimlar sadece teknik uzman tarafindan yapilmalidir Bu elektrikli el aleti, ilgili gvenlik ynetmelii hkmlerine uygundur. Onarimlar sadece bir teknik uzman tarafindan yapilmalidir, aksi takdirde kullanici iin kaza tehlikesi ortaya ikabilir.
40
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 260 the sound pressure level of this tool is <70 dB(A) and the vibration <2. 5 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, conforme aux rglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 50 260 le niveau de la pression sonore de cet outil est <70 dB(A) et la vibration <2, 5 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 50 260 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes <70 dB(A) und die Vibration <2, 5 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 260 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine <70 dB(A) en de vibratie <2, 5 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, enl. [. . . ] / GRLT/T<TREfiIM llen EN 50 260 gre ses basinci bu makinanin seviyesi <70 dB(A) ve titreflim <2, 5 m/s2 (el-kol metodu). OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, z godnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 50 260 cinienie akustyczne narzdzia wynosi <70 dB(A) za wibracje <2, 5 m/s2 (metoda do-rka). , : EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]