Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce.
[. . . ] S Das Gerät darf nicht angeschlossen werden, wenn die Möglichkeit besteht, dass es eingefroren
ist.
zu vermeiden. Vor der Montage das elektrische Anschlusskabel spannungslos schalten und die Wasserleitung absperren.
S Das Warmwasserrohr kann heiß werden. S Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden, um Gefährdungen
S Erst den Wasseranschluss und danach den Elektroanschluss durchführen. S Nach der Montage dürfen keine spannungsführenden Teile berührbar sein. [. . . ] Nale¿y zwróciæ na to uwagê dzieciom. S Nale¿y zwróciæ uwagê na osiowe ustawienie rury przy³¹czeniowej w króæcu. S Mocno dokrêciæ nakrêtkê ko³pakow¹ do króæca za pomoc¹ klucza szczêkowego.
Przy³¹cze cinieniowe Przy³¹cze bezcinieniowe
Trójnik i elastyczny przewód przy³¹czeniowy (do wykonania przy³¹cza cinieniowego) mo¿na nabyæ w sklepach wyspecjalizowanych. Do przy³¹cza bezcinieniowego trzeba zastosowaæ bezcinieniow¹ armaturê, np. armaturê BZ13050 dostêpn¹ jako wyposa¿enie specjalne.
22
Pod³¹czenie do instalacji elektrycznej
SI 9710
S Wsun¹æ wtyczkê przewodu zasilaj¹cego do gniazda.
DH05101, DH06101 oraz DH06111 (pod³¹czenie sta³e) Urz¹dzenia musz¹ byæ pod³¹czane przewodem zasilaj¹cym NYM - J3x4 (mm2). Nie wolno stosowaæ przewodów o wiêkszym polu powierzchni przekroju poprzecznego.
S Pod³¹czyæ urz¹dzenie zgodnie ze schematem przy³¹czeniowym do listwy zaciskowej. S Ponownie przykrêciæ pokrywê obudowy.
23
Dane techniczne
Typ Rodzaj konstrukcji Ciê¿ar Wymiary Tryb pracy Zasilanie Wtyczka przewodu zasilaj¹cego KW/230 V 3, 5 I 4, 6 I Kg mm DH 04101 1, 4 DH 05101 DH 06101 DH 06111 1, 8 1, 8 1, 8
Cinieniowy (zamkniêty) / bezcinieniowy (otwarty) 250 x 144 x 100 Praca ci¹g³a Pod³¹czenie sta³e
Napiêcie nominalne Moc nominalna Klasa zabezpieczenia wed³ug IEC3351 Rodzaj zabezpieczenia wed³ug IEC 529 Zabezpieczenie Czêstotliwoæ Przy³¹cze armatury Minimalne cinienie Maksymalne cinienie W³¹czaj¹ce natê¿enie przep³ywu ok Wy³¹czaj¹ce natê¿enie przep³ywu ok Typowa wydajnoæ wody o temperaturze 37 ºC l/min l/min l/min 1, 3 1 1, 8 cale A
220 240 V 6 I 6 I
IP 24 (zabezpieczenie przed pryskaj¹c¹ wod¹) 16 50 3/8 20 50 3/8 32 50 3/8 32 50 1/2
0, 1 M PA (1 bar) 1 M PA (10 bar) 1, 8 1, 4 2, 5 2, 3 1, 8 3, 0 2, 3 1, 8 3, 0
Po zakoñczeniu monta¿u nale¿y przekazaæ u¿ytkownikowi instrukcjê u¿ytkowania i monta¿u i wyjaniæ dzia³anie urz¹dzenia.
Informacje dla klienta
Obs³uga Terma zaliczana do tego typoszeregu pracuje w sposób automatyczny.
S W³¹czanie: Ca³kowicie otworzyæ zawór czerpalny. Terma zostaje w³¹czona i zapala siê
wskanik pracy. Woda jest ogrzewana w trakcie przep³ywu przez urz¹dzenie.
S Wy³¹czanie: Zamkn¹æ zawór czerpalny, urz¹dzenie zostaje wy³¹czone. S Regulacja temperatury wody: Ca³kowicie otworzyæ zawór czerpalny, urz¹dzenie zostaje
w³¹czone. Zwiêkszyæ temperaturê poprzez zmniejszenie natê¿enia przep³ywu wody.
24
Czyszczenie
S S S S
Nie wolno stosowaæ ¿adnych rodków szoruj¹cych, ani rozpuszczalnikowych. ¥på ÿope²ªe¸åå ®oæ¿ýa occ¹a¸oå¹e ºÿæo¹¸e¸åe oªoc¹o¼®å¯ ¨ep¯e¹å®o¯.
28
Hac¹e¸¸¾¼ ¯o¸¹a² (ÿpoªoæ²e¸åe)
29
¥oª®æ÷ñe¸åe oª¾ S c¹a¸oå¹e ÿpo¹oñ¸¾¼ pe¨ºæø¹op åµ ®o¯ÿæe®¹a ÿoc¹a®å; ecæå c¯ecå¹eæ¿ oª¸op¾ña²¸¾¼, ¹o ºc¹a¸oå¹e å ÿpo¯e²º¹oñ¸oe ®oæ¿ýo.
S ¥poep¿¹e ÿoæo²e¸åe íå濹pa å ¹ºæ®å o ÿºc®¸o¯ ò¹ºýepe. S ¥poep¿¹e ÿoæo²e¸åe coeªå¸å¹e濸¾x ¹pº¢oÿpooªo ò¹ºýepax, o¸å
ªo沸¾ ¢¾¹¿ cooc¸¾.
S Haep¸å¹e ¸a®åª¸¾e ¨a¼®å ¸a ò¹ºýep¾ å µa¹ø¸å¹e åx ¨aeñ¸¾¯ ®æ÷ño¯.
oªø¸o¼ ®o¸¹ºp ÿoª ªaæe¸åe¯ oªø¸o¼ ®o¸¹ºp ¢eµ ªaæe¸åø
po¼¸å® å ¨å¢®å¼ coeªå¸å¹e濸¾¼ òæa¸¨ (ªæø ÿapaææe濸o¨o ÿoª®æ÷ñe¸åø) ¯o²¸o ÿpåo¢pec¹å cÿeýåaæåµåpoa¸¸o¯ ¯a¨aµå¸e. ¥på ÿoª®æ÷ñe¸åå ® ce¹ø¯ ¢eµ ªaæe¸åø ¸eo¢xoªå¯o åcÿo濵oa¹¿ o¢opºªoa¸åe ªæø o¹®p¾¹¾x cåc¹e¯, ¸aÿp. o¢opºªoa¸åe BZ13050, ÿoc¹aæøe¯oe ®a® cÿeýÿpå¸aªæe²¸oc¹å.
30
¥oª®æ÷ñe¸åe ® õæe®¹poce¹å
SI 9710
S c¹a¿¹e å殺 ce¹eo¨o ò¸ºpa poµe¹®º õæe®¹poce¹å.
DH05101, DH06101 å DH06111 (c¹aýåo¸ap¸oe ÿoª®æ÷ñe¸åe) ¥på ÿoª®æ÷ñe¸åå ÿpå¢opo ¸eo¢xoªå¯o åcÿo濵oa¹¿ ÿpooªa NYM - J3x4 (¯¯2). ¥pooªa c ¢oæ¿òå¯ ceñe¸åe¯ åcÿo濵oa¹¿ µaÿpeóae¹cø.
S ¥oª®æ÷ñå¹e ce¹eo¼ ®a¢eæ¿ ® ®æe¯¯¸o¼ ®oæoª®e coo¹e¹c¹åå c ªa¸¸o¼
õæe®¹påñec®o¼ cxe¯o¼.
S c¹a¸oå¹e ®p¾ò®º ¸a ®opÿºc å µa®peÿå¹e ee 帹a¯å.
31
ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å
åÿ oªø¸o¼ ®o¸¹ºp acca Paµ¯ep¾ Pe²å¯ pa¢o¹¾ ¥oª®æ÷ñe¸åe ® õæe®¹poce¹å ®¨ ¯¯ DH 04101 DH 05101 DH 06101 DH 06111 ÿoª ªaæe¸åe¯ (ÿapaææe濸¾¼) / ¢eµ ªaæe¸åø (ÿocæeªoa¹e濸¾¼) 1, 4 1, 8 1, 8 1, 8 250 x 144 x 100 ¥poªoæ²å¹e濸¾¼ Ce¹eo¼ ò¸ºp c C¹aýåo¸ap¸oe ÿoª®æ÷ñe¸åe åæ®o¼ 220 - 240 B 3, 5 4, 6 6 6 I I I i IP 24 (¢p¾µ¨oµaóåóe¸¸¾¼ ®opÿºc) 16 20 32 32 50 50 50 50 3/8 3/8 3/8 1/2 0, 1 M¥a (1 ¢ap) 1 M¥a (10 ¢ap) 1, 3 1 1, 8 1, 8 1, 4 2, 5 2, 3 1, 8 3, 0 2, 3 1, 8 3, 0
Ho¯å¸a濸oe ¸aÿpø²e¸åe Ho¯å¸a濸aø ¯oó¸oc¹¿ ®¹/230 B æacc µaóå¹¾ ÿo IEC 335-1 C¹eÿe¸¿ µaóå¹¾ ÿo IEC 529 ¥peªoxpa¸å¹eæå A Ñac¹o¹a Peµ¿¢a ò¹ºýepo ª÷¼¯¾ å¸. ¸aÿop ®æ÷ñe¸åe ÿpå pacxoªe oª¾ o®. æ/¯å¸ ¾®æ÷ñe¸åe ÿpå pacxoªe oª¾ o®. æ/¯å¸ Cpeª¸øø ÿpoåµoªå¹e濸oc¹¿ (37 ºC) æ/¯å¸
¥ocæe ¯o¸¹a²a ¸eo¢xoªå¯o ÿepeªa¹¿ ÿo濵oa¹eæø¯ Pº®ooªc¹o ÿo õ®cÿæºa¹aýåå å o¢½øc¸å¹¿, ®a® ÿo濵oa¹¿cø ÿpå¢opo¯.
©æø ÿo濵oa¹eæe¼
Õ®cÿæºa¹aýåø ¥po¹oñ¸¾e ¸a¨pea¹eæå õ¹o¼ cepåå pa¢o¹a÷¹ a¹o¯a¹åñec®å.
S ®æ÷ñe¸åe: ¥oæ¸oc¹¿÷ o¹®po¼¹e ®pa¸. ¥po¹oñ¸¾¼ ¸a¨pea¹eæ¿ ®æ÷ñae¹cø, å
e¨o 帪å®a¹op µa¨opae¹cø. ¥po¹e®aø ñepeµ ÿpå¢op, oªa ¸a¨peae¹cø.
S ¾®æ÷ñe¸åe: ³a®po¼¹e ®pa¸, ÿpå õ¹o¯ ÿpå¢op ¾®æ÷ñå¹cø. S Pe¨ºæåpoa¸åe ¹e¯ÿepa¹ºp¾ oª¾: ¥oæ¸oc¹¿÷ o¹®po¼¹e ®pa¸, ÿpå¢op
®æ÷ñå¹cø. [. . . ] S Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un técnico especializado para evitar S Realizar primero la toma de agua y después la toma de corriente. S Tras el montaje no deben estar accesibles las piezas conductoras de electricidad. Descripción del producto
Este manual de instrucciones describe diferentes tipos de aparato. General
S El calentador continuo activado de forma hidráulica es apropiado tanto para la conexión
abierta (sin presión) como para la cerrada (resistente a la presión).
S El calentador continuo calienta agua de forma continua mientras ésta circula a través del
aparato. [. . . ]