Návod k použití SILVERCREST SGS 100 A1 V2

Lastmanuals nabízí služby sdílení, ukládání a vyhledávání manuálů pro použití hardware a software: Uživatelská příručka, Příručka pro rychlý start, technické listy ... Nezapomeňte: Vždy si přečtěte uživatelskou příručku před zakoupením!

Pokud tento doklad se shoduje s uživatelskou příručku, návodem, vlastnostmi, schématy, kterou/é hledáte, stáhněte si ho nyní. Lastmanuals vám poskytuje rychlý a snadný přístup k uživatelské příručce SILVERCREST SGS 100 A1. Doufáme, že uživatelská příručka pro SILVERCREST SGS 100 A1 bude pro Vás užitečná.

Lastmanuals Vám pomůže stáhnout uživatelskou příručku SILVERCREST SGS 100 A1.


Mode d'emploi SILVERCREST SGS 100 A1
Download

Můžete si také stáhnout následující manuály související s tímto produktem:

   SILVERCREST SGS 100 A1 V2 (227 ko)
   SILVERCREST SGS 100 A1 MANUAL 5 (675 ko)
   SILVERCREST SGS 100 A1 MANUAL 2 (363 ko)
   SILVERCREST SGS 100 A1 MANUAL 3 (386 ko)

Abstrakt manuálu: návod k obsluze SILVERCREST SGS 100 A1V2

Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce.

[. . . ] Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Strom- und Gaszufuhr abstellen. Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bauvorschriften und die Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger beachtet werden (z. Deutschland: DVGW-TRGI/TRGF; Österreich: ÖVGW-TR). Schweiz: Bei der Aufstellung und Installation sind folgende Vorschriften zu beachten: SVGW-Gasleitsätze G1 EKAS-Richtlinie Nr. [. . . ] Substituição dos injectores principais ­ Imagem 6: 1. Retirar os apoios e as tampas dos queimadores. O nosso Serviço de Apoio ao Cliente disponibiliza uma chave adequada para o efeito (número de encomenda 424699). Ter atenção para os injectores não partirem quando são desenroscados ou enroscados. Enroscar os injectores novos até ao batente, para assegurar uma boa vedação. Colocar as tampas dos queimadores e os apoios, observando o posicionamento correcto. Se, em caso de diferença de tipos e pressões de gás, for necessário proceder à correcção dos injectores de redução, a rotação para a esquerda permite aumentar o fluxo. Estes queimadores não requerem o ajuste do ar primário. Verifique a funcionalidade após a conversão: As chamas não podem apresentar pontas amarelas. Quando se muda rapidamente da potência máxima para a potência mínima, a chama não se pode apagar. Indicação: Cole o autocolante com o tipo de gás correspondente à conversão na placa de características do aparelho. !Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med brytavstånd på minst 3 mm, annars måste du ansluta enheten med kontakt i jordat uttag. Det ska gå att komma åt kontakten även efter inbyggnad. Uppgifterna om spänning, gastyp och gastryck på typskylten ska överensstämma med de lokala anslutningsvillkoren. Enheten uppfyller kraven i enhetsklass 3 (för inbyggnad i köksinredning). Enheten ska vara installerad enligt inbyggnadsritningen. Väggen bakom enheten får inte vara av brännbart material. Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll. Enheten är inte avsedd för inbyggnad på båtar eller i fordon. Förbereda inbyggnadsmöbeln Inbyggnadsmöbeln måste tåla temperaturer upp till 90° C. Inbyggnadsmöbeln måste vara tillräckligt stabil även efter utskärningsarbetena. Skär ut en öppning för en eller flera Vario-apparater i bänkskivan enligt inbyggnadsskissen. Snittytans vinkel mot bänkskivan måste vara 90°. [. . . ] Kablo tipine ve minimal çapraz kesitine dikkat ediniz. Teknik veriler / Nozul tablosu Toplam balanti deeri - Gaz 4, 7 kW Elektrik 0, 8 VA Doal gaz, butan/propan nozul tablosu Gaz türü Basinç A-Brülör Tam ate A-Brülör Kisik ate B-Brülör Tam ate B-Brülör Kisik ate Toplam güç Toplam sarfiyat H/E/L (G20/25) LL (G25) 20/25 mbar 92 47 124 55 4, 7 kW 0, 45 m³/h 20 mbar 104 51 140 61 4, 7 kW 0, 5 m³/h 3+ (G30/31) 68 30 85 36 4, 7 kW 340 g/h (G30/31) 59 26 72 32 4, 7 kW 340 g/h 28-30/37 mbar 50 mbar ehir gazi nozul tablosu Gaz türü Basinç A-Brülör Tam ate A-Brülör Kisik ate B-Brülör Tam ate B-Brülör Kisik ate Toplam güç Toplam sarfiyat * ½ tur a [DK ES IT SE] b [SE] 8 mbar 220 0, 47 Aralik* 300 0, 55 Aralik* 4, 45 kW 1 m³/h ** ¾ tur 8 mbar 195 260 0, 55 Aralik** 4, 45 kW 0, 95 m³/h c [FR] 8 mbar 220 300 0, 55 Aralik** 4, 45 kW 0, 6 m³/h e [ES] 8 mbar 220 300 0, 55 Aralik** 4, 45 kW 0, 8 m³/h 0, 47 Aralik* 0, 47 Aralik* 0, 47 Aralik* Cihazin montaji 1. Montaj raylarini yuvanin ön ve arka kenarina sabitleyin. Montaj raylarinin burunlari çalima tezgâhinin üzerinde olmalidir. Montaj raylarinin orta iaretiyle yuvanin orta iareti tam örtümelidir. [. . . ]

Prohlášení o odpovědnosti, před stažením uživatelské příručky SILVERCREST SGS 100 A1

Lastmanuals nabízí služby sdílení, ukládání a vyhledávání manuálů pro použití hardware a software: Uživatelská příručka, Příručka pro rychlý start, technické listy ...
V žádném případě není Lastmanuals odpovědný, pokud dokument, který hledáte není k dispozici, je neúplný, v jiném jazycenež požadujete nebo je-li model nebo jazyk neodpovídá popisu. Lastmanuals nenabízí překladatelské služby.

Klikněte na "Stáhnout uživatelský manuál" na konci této smlouvy, pokud chcete přijmout její podmínky, a stahování manuálu SILVERCREST SGS 100 A1 bude spuštěno.

Hledat uživatelskou příručku

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Všechna práva vyhrazena.
Jmenované ochranné známky a značky jsou majetkem příslušných vlastníků.

flag